“Where is the horse and the rider…”

 

Select Translations from

Old English Poetry

 

 

 

 

EDITED AND WITH PREFATORY NOTES AND INDEXES

 

BY

 

Albert S. Cook

 

Professor of English Language and Literature in

Yale University

 

AND

 

Chauncey B. Tinker

Professor of English Literature in Yale University

 

EMENDED AND REVISED EDITION

 

Antiquam exquirite matrem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All rights reserved under International

and Pan-American Copyright Conventions

Format & Design Copyright © 2005 by

Capricorn Publishing, Inc.

 

 

ISBN 0-9753970-6-0

PR1508 .C5 2004   829.10822 Cook

 

 

Original edition published in 1902

By Athenaeum Press and Ginn and Company,

Boston

 

Published in the United States and Great Britain by

Capricorn Publishing, Inc., in 2005

Revised Production by

John H. Costello and Dimitar D. Guetov

 

Original punctuation and spelling have been retained.

Cover Design by Antonina Guetov

 

 

 

 

 

 

 


www.CapricornPublishing.com

 

 

 

 

 

 

PREFACE

 

This book is addressed to those intelligent students of English literature, whether under tutelage or beyond it, who have not been quite willing to accept the statement that Chaucer was the father of our literature and the creator of our language, and who have yet not been able to gratify their curiosity as to what might lie beyond by reason of their inability to read the tongue of our pre‑Chaucerian ancestors. We are persuaded that there are many who are quite aware that Beowulf was not the author of the poem which bears his name, who yet are uncertain how that poem compares in diction, in imagery, in character-painting, in variety of interest, and in loftiness of sentiment, with the Iliad, the Æneid, or Paradise Lost. We are convinced that there are those who are too well instructed to call Cædmon and Cynewulf Seedmon and Sighneewolf who still have no clear conception as to the relation, whether in bulk or character, borne by the extant poetry of the one to that of the other. We feel sure that there are those who would prefer to appraise for themselves the qualities of our oldest literature rather than remain in helpless dependence upon the dry or rhapsodical estimates of the current writers upon the subject. So long as there are educated persons misled into imagining the missionaries and civilizers of Europe north of the Alps as mere drunken savages or torpid churls, or into looking upon them as fatalists and ascetics plunged in hopeless gloom and continually occupied with images of the charnel-house, so long  there is need that convenient opportunity be afforded to revise such opinions, and to frame juster views concerning those ancient students of Latin and Greek, those patriots who fought with Alfred, those scholars who founded the empire of Charlemagne by arts, as he by arms.

To this end their poetry should be rendered accessible. The prose can wait, if need be ; but specimens of the better Old English poetry, translated, where that is possible, rather than traduced, should be drawn from the cabinets of professional scholars into the light of day. He who will should have some opportunity to read for pleasure that which may be well written  ; to admire what may be spirited, pathetic, or sublime  ; to realize the variety of theme and treatment within the four or five hundred years which the period covers  ; to compare poem with poem, and, if possible, century with century, or even writer with writer   ; to trace the relation between our older literature, broadly considered, and the later  ; and to do this unvexed, so far as may be, by misleading comment, while provided with brief suggestion on important matters, and especially with respect to the sources of fuller information.

By two things, at least, this poetry at its best is characterized   by the sense of reality and the instinct of reverence. The poet writes with his eye upon the object, but it is with an eye that admires, that discerns spiritual qualities and meanings, with the eye of the soul no less than that of the body. Here is vivid apprehension, profoundly imaginative insight, worshipful awe, and sometimes a masterly restraint in expression. Here is respect for simple manliness, admiration for magnanimity, homage for divine tenderness and self-sacrifice. The range is not small   from characterization of a life-less object, like a bow, to that of the terrors of Doomsday and the music of archangels  ; from the turmoil of ocean, which

shouts aloud and groans in mighty pain,

While sounds the tramp of floods along the shore,

to the colors of an imaginary peacock, the fragrance of a blossoming forest, and the splendor of sunrise over the sea. To these poets heroic deeds are matters to be recounted with simplicity and sober enthusiasm, true kingship is sacred, the good things of life are to be duly enjoyed, the instinctive feelings of the breast before the mystery, the might, and the glory of nature are not to be restrained, while all is tempered by reflections upon an endless future and the due retributions attendant respectively upon evil conduct and right living. Here are pictured, or reflected, men bearing their part of life’s burdens, doing the world’s work in stoutness or humbleness of heart, not without consciousness of an infinite background for the performance, and infinite rewards for high service, yet with senses alert to sight, and odor, and sound, to the spectacle of an old churl tangled and tripped by the ancient representative of John Barleycorn, the artistry of a beautiful book, the gleam of armor, or the thrill of harp‑strings. They tell tales, drink the mead, race horses across the plain, ply bow and spear, are loyal to their lords, defiant of their foes, hungry for honor ; moreover, when they see death approaching, they face it with solemnity    if pagans, with fortitude and calm resignation ; if Christians, with godly fear and joyful hope. Not savages these, not mere drunken churls, not cravens continually occupied with images of the charnel-house, but men who challenge our respect, and deserve it. It is of their poetry that we would fain present some fragment in modern rendering as little unfit as may be.

Translated, where that is possible, rather than traduced   such has been our ideal, yet none can be more conscious than we how often the corruption of manu-scripts, or textual problems as yet unsolved, or avoidable ignorance, or sheer incapacity and lack of literary feeling on the part of the translators   ourselves included   have obscured the qualities of the original, now by deficiency and now by excess. We are tempted to ask pardon of those who know ; yet, on second thoughts, we ask rather for unsparing criticism in the form of better renderings of the same selections, or excellent versions of other pieces.

It will be seen that the book does not represent any particular theory of translation to the exclusion of others. Indeed, in view of the fact that opinions on the best medium for the translation of poetry are so divergent, the attempt has been made to exhibit a variety of media. Hence the latter range from prose to ballad measures, from blank verse to verse roughly imitative of the original movement. In certain cases, as in that of Widsith, the translation is nearly literal ; elsewhere, as in that of The Ruined City, the rendering is decidedly paraphrastic. Thus the book should be useful as an illustration of the different methods of translating our older poetry, and at the same time point the way to something better than its own present form.

The best Old English poetry is, we believe, fairly represented here by specimens, while pieces like Widsith and the Charms have been admitted not so much for their poetic interest as for their bearing upon the history of culture. It was of course impossible to do more than make selections from the longer poems, but, when possible, an entire composition has been used. The desire to present complete productions must excuse the apparently undue prominence given to a poem like The Phœnix.

The classification of the poems is naturally unsatis-factory. A chronological arrangement was manifestly impossible ; an arrangement by authors was equally impossible. The word ‘lyric,’ in the classification we have adopted, must be understood in its widest signification. The cross‑references may in some instances aid in counteracting the faults of our arrangement, in addition to such value as they may otherwise have.

We take pleasure in acknowledging our indebtedness to various publishers, particularly to Messrs. Cassell & Co. for permission to use the extracts from Morley’s English Writers, and to The Macmillan Co. for similar permission to use Tennyson’s Brunanburgh ;  the Beowulf selections are from the translation published by Newson & Co. (New York, 1902), and the Christ selections from Whitman’s translation (Boston, Ginn & Company, 1900). *

The Andreas extracts are from Root’s translation (Yale Studies in English VII ; New York, Holt & Co., 1899), and The Battle in the Elene from Lewis’ The Beginnings of English Literature (Ginn & Company, 1899). The Battle of Maldon was originally published in Macmillan’s Magazine  55 371 ff. ; The Wanderer in the Academy 19 355 ; A Love‑Letter in the Journal of Germanic Philology 3 7 ff. ; Hallam Tennyson’s Song of Brunanburh in the Contemporary Review 28  920 ff. The other renderings appear here for the first time, and, with the exception of The Dream of the Rood, have been made especially for this book.

In the interest of uniformity, the editors have taken minor liberties with the extracts as respects punctuation, paragraph division, etc., and at times the spelling of a word. They are also, in general, responsible for the headings of the various sections, and even for the division into sections of poems like Judith and The Phœnix.

The topics of the subject‑index will, we trust, prove suggestive to teachers and students, and may be pro-ductive of entertainment to the general reader.

                                                YALE UNIVERSITY,

July 7,1902



 

Table Of Contents

 

 

I.              EPIC AND HISTORICAL PIECES

                                                                                                               

WIDSITH                                                                                                  4

SELECTIONS FROM BEOWULF                                     9

1.  The Sea Burial of King Scyld                                                       10

2.  The Song of the Gleeman in Heorot                                          11

3.  The Swimming Match                                                                   11

4.  Beowulf’s Fight with Grendel                                      14

5.  Hrothgar describes the Haunt of Grendel and his Dam   17

6.  A Lament                                                                                           18

7.  The Passing of Beowulf                                                                19

8.  The Funeral Pyre                                                                             22

THE BATTLE OF  BRUNANBURH                                               24

THE BATTLE OF MALDON                                                            31

 

 

II.  SECULAR LYRICS

 

THE SEAFARER                                                                                 41

THE WANDERER                                                                              46

THE RUINED CITY                                                                            51

DEOR’S LAMENT                                                                              53

A LOVE-LETTER                                                                               56

THE BANISHED WIFE’S COMPLAINT                                     59

GNOMIC VERSES                                                                              61

RIDDLES                                                                                               64

2. The Storm Spirit on Land                                                             65

3. The Storm Spirit in the Sea                                                          65

8. The Swan                                                                                          66

15. The Horn                                                                                        66

24.  The Bow                                                                                         67

27. The Bible Codex                                                                            67

28. The Mead                                                                                       68

80. The Falcon                                                                                     69

 

 

 

III.           RELIGIOUS LYRICS

 

CÆDMON’S HYMN                                                                        70

BEDE’S DEATH-SONG                                                                  72

SELECTIONS FROM THE CHRIST                                             73

1. Antiphonal Passage                                                                    74

2. Dialog between Mary and Joseph                                            75

3. The Endowments of Mankind                                                  76

4. Rune Passage                                                                                 77

5. Life compared to a Voyage                                                         78

6. Doomsday                                                                                       78

7. The Apparition of the Rood                                                       82

8. From the Address of the Savior at the Last Judgment        84

9. The Joys of the Blessed                                                                84

THE DREAM OF THE ROOD                                                        86

RUTHWELL CROSS INSCRIPTION                                           91

BRUSSELS’ CROSS INSCRIPTION                                             94

SELECTIONS FROM THE GENESIS:                                         95

GENESIS A:

1. The Fall of the Angels                                                  96

2. The Beginning of Creation                                                          99

GENESIS B:

1. The Fall of Satan                                                                           100

2. Satan’s Address to his Followers                                            103

SELECTIONS FROM THE EXODUS                                           107

1. The Pillar of Fire .                                                                          107

2. The Marching of Pharaoh’s Host                                            108

3. The Destruction of the Egyptians                                            109

JUDITH.                                                                                               110

 

IV.           SAINTS’ LEGENDS

 

Selections from the Andreas                                                          121

1.             St. Andrew goes down to the Sea                 122

2.             A Storm at Sea                                                                    122

3.             Andrew tells how Christ  stilled the Tempest          123

4.             The Vision of Andrew’s Disciples                               124

5.             St. Andrew’s Miracle                                                       125

Selections from the Elene                                                                126

1.             The Battle                                                                             126

2.             The Voyage                                                                         127

3.             Autobiographic Rune Passage                                     128

 

 

V.            RELIGIOUS MYTHOLOGY

 

THE PHŒNIX                                                                                   130

 

VI.           CHARMS

 

CHARM FOR BEWITCHED LAND                                            150

CHARM FOR SWARMING BEES                                                153

CHARM FOR A  SUDDEN STITCH                                            153

NINE HERBS CHARM                                                                   154

CHARM FOR REGAINING LOST CATTLE                             156

 

BIBLIOGRAPHY

 

REFERENCES FOR STUDENTS OF OLD

ENGLISH POETRY                                                                          158

 

APPENDIX I

 

SELECTIONS FROM THE VERSE TRANSLATIONS

OF BEOWULF                                                                                    161

 

APPENDIX II

 

THE SONG OF BRUNANBURH                                 165

 

APPENDIX III

 

BEDE’S ACCOUNT OF THE POET CÆDMON                      168

               

APPENDIX IV

 

FRAGMENT OF THE OLD SAXON GENESIS                        173

AND THE OLD ENGLISH GENESIS 790-820                         174

INDEX OF SUBJECTS                                                                      175

INDEX OF MEDIA                                                                            183

INDEX OF TITLES                                                                            184